JOBB ERKÖLCSÖKET!

Az erkölcsliga (alternatív cím), Better Moral! (Angol), Zur Hebung der Sittlichkeit (német)

Alkotók

Illés Jenő rendező
Adolf Glinger író (Zur Hebung der Sittlichkeit,komédia, 1907)
Otto Taussig író (Zur Hebung der Sittlichkeit. komédia, 1907)
Rott Sándor forgatókönyvíró
Illés Jenő filmfeliratok (egyes források szerint)
Szőke Szakáll filmfeliratok (más források szerint)

Szereplők

Rott Sándor kikapós férj
Türk Berta félvilági hölgy 
Tarnay Ernő  
Bodonyiné Király Piroska feleség 
Kmoch Josefin feleség 
Springer Ármin vidéki nyárspolgár 
Gerő József erkölcsnemesítő egyesület elnöke 
Bayné Malvin  

Technikai stáb

Illés Jenő operatőr

Produkciós stáb

Schwarzenberg Izidor producer
Schwarzenberg Bernát producer

Gyártási és bemutatási adatok

Schwarzenberg és Társa gyártó cég
Kino-Riport stúdió
Schwarzenberg és Társa forgalmazó
1916. december 8. sajtóbemutató
1918. január 28. (Mozgókép-Otthon) bemutató

Filmtechnikai specifikáció

Némafilm, 35 mm-es, 4 felvonásból állt, de eredeti hosszát nem ismerjük.

Fellelhetőség, források

kópia nem maradt fenn

Bibliográfia

  • Mozihét, 1916/51, 1918/5
  • Mozi-Világ, 1917/51
  • Mozgókép-Otthon Műsorfüzet 1918. május
  • Lajta Andor: A magyar film története II. (Kézirat, MNFA Könyvtára.) 110. p.
  • Nemeskürty István: A mozgóképtől a filmművészetig. Bp. 1961. 41, 351. p.
  • Magyar Bálint: A magyar némafilm története 1896-1918. Bp. 1966. 325. p.
  • Kőháti Zsolt: Tovamozduló ember tovamozduló világban. Bp. 1996. Magyar Filmintézet, 84. p.
  • Gaál Éva: A magyar hivatásos filmrendezők portréja és tevékenysége (1900-1920). 1974. 161. p. (Kézirat, MNFA Könyvtára.)
  • Gaál Éva: A magyar film kulturális szférája 1896-1919 között. 1975. 76. p. (Kézirat, MNFA Könyvtára.)

Tartalom

A történet három, a házasság járma és a papucs súlya alatt nyögő férjről szól. Az egyik a Rott Sándor által alakítot kikapós férj, aki retteg a feleségétől. A másik egy vidéki nyárspolgár, a harmadik ennek apósa, akik hasonló helyzetben vannak. Mindhárman más-más városban egy újsághírre lesznek figyelmesek, amely egy erkölcsnemesitő-egyesület áldásdús munkájáról szól, s amelyben az egyesület felhívja a rokon gondolkozású embereket, hogy haladéktalanul lépjenek a tagok közé. Minhárom férj felhasználja ezt a hirdetést és feleségeik beleegyezésével színleg belépnek az egyesületbe, hogy ennek leple alatt néha kiruccanjanak a házasság jármából. Ettől kezdve az asszonyok jóváhagyásával fesztelenül éjszakáznak, ugyanis az egyesület üléseit éjszaka tartják. A három férj mulatozás közben ugyanannak a nőnek udvarol, aminek tragikomikus kimenetele lesz. A kevéssé tisztes úrhölgy ugyanis nagy izgalmak között mindhármójukat leleplezi, s az öregedő férjek kénytelenek visszatérni megunt házasságuk igájába.

Érdekességek

  • A képközi feliratok írását Várnai István a Mozihét főszerkesztő helyettese Illés Jenőnek tulajdonítja. A bemutató alkalmával megjelent cikkben, illetve a film plakátján viszont Szőke Szakáll neve szerepel szövegíróként.
  • A film sajtóbemutatója és a premier között több mint egy év telik el, melynek okát nem ismerjük.
  • A filmet 1918-ban Az erkölcsliga címen is vetítették.

Galéria

Vélemények

„Rott finom, mint Max Linder, burleszk, mint Polidor és azonkívül Rott is. Hol van az a színművész, aki ezt a nagyszerű triót igy a maga személyében egyesíteni tudná " A szövegkönyv megint a Folies Caprice egyik műsordarabjából készült, amit az orfeumban Hebung der Sittlichkeit cimen német nyelven adtak. Ha Az újszülött apának a Foliesban száz teli háza volt, megértjük, ha ez másfélszázszor került ott falrengető kacagás, a hempergésig, rekeszizmokig menő hatás közben színre; s ez is a rendje a dolgoknak, a mozi publikumot nem szabad egészen elrontani, legalább tartsuk meg a fokozatosságot. Bizonyos viszont, hogy mind a két film szövegkönyve jóval felülkerekedik mindazon, amit általában a burleszk bohóság fogalma alá vonunk. A Folies zsánere nem találtatik egyetlen poétikai tanulókönyv drámai osztályozása között, ez a zsáner mosolyog a tudós megállapításokra, ez vad, zabolátlan, hasonlíthatatlan írásforma, a budapesti talajból szökken, gaminség, csufondáros, röhögtető élc sokaság tartja benne felvonulását; stílus, amit a Folies csinált meg, s aminek örömére jár Budapest, a vidék, Bécs, járt Berlin, az egész világ, s ami ama kevés dolog közül való, ami kozmopólissá tehetné Budapestet." (Várnai István: A legújabb Rott film. In: Mozihét, 1916/51.)

"A rendezés Illés Jenő műve, ennek a Berlinben tanult és híressé vált jeles újságírónak, az Ulk című német élclap volt helyettes szerkesztőjének, kitűnő croquistának, akinek a német filmrendezők közé való lépése annakidején nagy szenzáció volt. Az intelligencia és a rutin, e két legfőbb rendezői tulajdonság eklatánsan nyilatkozik meg ezen a filmen, amely egészen természetesen rendezés tekintetében is egyenrangon áll a legjobb külföldi humoros filmekkel. Rendezőnek nehéz, de hálás feladat volt e semmiféle dramaturgiai szabályhoz nem ragaszkodó, féktelen cselekményű darabnak kerekké való megszcenírozása, s ez jelenetről jelenetre kiválóan sikerült is neki. Minden szereplő a saját formáját futotta ki az ő rendezésében, a jelenetek frappánsul következnek egymásra s hallatlanul derűsek. Külön dicsérő szavakat kell emelnünk a feliratok miatt is, amelyeket Illés irt s amelyekből jeles croquista volta fényesen kidomborodik." (Várnai István: A legújabb Rott film. In:Mozihét, 1916/51.)

"Külön említést kívánnak a teljesen újszerű és eredeti filmfeliratok, melyeket Szőke Szakáll irt. Már ezek olvasásakor feltör a kacagás. A nagysikerű bohózatot Illés Jenő rendezte kitűnően." (Mozihét, 1918/5)

"Az ízléssel tompított burleszk pesti humort szólaltatja meg ebben a darabban, Rott Sándor, a pompás komikus. Olyan mulatságos helyzetben látjuk itt Rott Sándort, hogy szinte hallani véljük a jóízű kiszólásokat is, amelyeken Budapest és a jó magyar vidék hónapokon át kacagni szokott. Rottnak a darabban az Erkölcsnemesítő Egyesület elnökének megszemélyesítőjétől kezdve a leleplezett házasságtörőig egy csomó szerepet kell megjátszania, mindegyiket persze az ő utolérhetetlenül kedves és egyben hasrengető komikumával. A kujon a végén elveszi méltó büntetését, tolonckocsiba gyömöszölik és felesége, akit állandóan kijátszott, meztelen karddal áll őrt a tolonckocsi lépcsőjén." (Mozgókép-Otthon, műsorfüzet, 1918. május)