Filmtechnikai specifikáció
Némafilm, 4 felvonásos, hossza a 159/1921 számú O.M.B. határozat szerint 1445 méter.
Fellelhetőség, források
Bibliográfia
- Képes Mozivilág, 1921/42
- Magyar Film, 1921/2, 3, 8 (bemutatóról)
- Színházi Élet, 1921/36
- Színház és Divat, 1921/31
- Film-Ujság, 1921/2/3/4
- Filmművészeti Évkönyv, 1921. (Szerk: Lajta Andor) 71. p.
- Magyarország, 1921. október 13.
- Világ, 1921. október 13.
- Budapesti Hírlap, 1921. október 16.
- Belügyi Közlöny, 1921/46. 2004. p.
- Pesti Napló, 1922. június 4.
- Lajta Andor: A magyar film története IV. Bp. (é.n. Kézirat, MNFA Könyvtára.) 62. p.
- Nemeskürty István: A mozgóképtől a filmművészetig. Bp. 1961. 360. p.
- Magyar Bálint: A magyar némafilm története 1918-1931. Bp. 1967. 189., 218. p.
- Gaál Éva: A magyar hivatásos filmrendezők portréja és tevékenysége (1900-1920). 1974. (Kézirat, MNFA Könyvtára.) 243, 245. p.
Tartalom
Prezsmer Magdolnának Fábián Gyurka udvarol. A lány apja a szeredai tömlöcben tölti büntetését, mert megölte Gyurka apját. Letelik a büntetés, hazatér Prezsmer. Keserűség önti el a szívét, mikor megtudja, hogy lányának Gyurka teszi a szépet. Gyurka anyja se nézi jó szemmel szerelmüket: - Ne cégérezd magad! – mondja fiának – Szeretőd lehet ez a rabivadék, de a feleséged soha! Magdolna ezt hallva elhatározza, hogy másik udvarlója, a becsületes Palánka Imre hűséges felesége lesz, s ettől kezdve hiába környékezi Gyurka, nem áll szóba vele többé. Elérkezik az esküvő napja, a pap áldását adja a fiatalokra. Gyurka odamegy a templomhoz. Szeme sötéten villog, a csizmaszárban ott a kés. Egyszerre csak hozzálép Mária, Imre húga és így szól hozzá: – Ne cselekedjék rosszat az én bátyám ellen… hiszen úgy szeretem kelmedet, csak kelmed nem engem… Gyurka lecsillapodik e szavaktól, de anyja újra bosszúra ingerli. A lakodalomban táncra kéri Palánka Imre hitvesét, és erőszakkal megcsókolja. Később Imrére támad, előrántja a kését, de Imre kicsavarja a kezéből, s már szúrásra emeli, amikor a plébános közéjük lép és így szól: – Ember, térj magadhoz! A józan szó magához téríti Imrét, és elengedi ellenfelét. Boldogan él az ifjú házaspár, de egy napon a harangozó elmondja Imrének, hogy látta, amikor Magdolna megcsókolta Gyurkát. Magdolna megerősíti: – Igaz, de a Szűz Anyára esküszöm, hogy tiszta és ártatlan vagyok! Imre elkergeti magától a feleségét. Gyurka felkeresi Imrét és így szól: – A feleséged ártatlan. Mikor /elmondtam neki, hogy húgodat, Máriát szeretem/ megtértem a becsület útjára, örömében a nyakamba ugrott. Imre végre mindent megért, és együtt indulnak Magdolna keresésére.
Vélemények
„(A gyimesi vadvirág a Tivoliban.) Jövő héten pazar filmesemény szerepel a Tivoli műsorán, hagy anyagi áldozatkészséggel és kiváló művészi együttessel filmre vitték Géczy István erőtől duzzadó, megkapó erdélyi levegőjű népszínművét, A gyimesi vadvirágot. amely nagyszerű kvalitásainál fogva most már külföldön is hirdetője lesz a magyar nép költői lelkületének, elbúsult szívének. A film a Glória-filmgyár ismert tökéletes műhelyeiben készült, Forgács Antal művészi rendezésében.” (Magyarország, 1921. október 13.)
„(A Gyimesi vadvirág a Tivoliban.) A magyar népszínmű-irodalom legragyogóbb ékessége, Géczy István ezerforintos dijjal kitüntetett népszínműve, A gyimesi vadvirág filmváltozata tölti be a Tivoli jövő heti műsorát. Nemcsak speciálisan magyar film ez, hanem igazi nemzetközi attrakció. Közreműködői, rendezői a legtökéletesebb stilust reprezentáljak. Fontos szerepe van Szőke Sándornak, Kiss Ferencnek, Sándor Józsefnek, Mihályi Vilcsi- nek, K. Gömöri Vilmának, Kovács Lilinek, Medgyaszay Jenőnek, Thury Elemérnek és Ujváry Lajosnak.” (Budapesti Hírlap, 1921. október 16.)