Damó Oszkár | rendező |
Bródy Sándor | író (színdarab: A dada, 1902) |
Forró Pál | forgatókönyvíró |
Fröhlich Károly | segédrendező |
Gaál Annie | Bolygó Kis Erzsébet |
Szarvasi Soma | Erzsébet apja |
Breznai Anna | Erzsébet anyja |
Costa Viktor | Nagy Viktor, a csábító |
Szöreghy Gyula | Kovács Péter gépész |
Lucy Wett | Elza |
Mattyasovszky Ilona | apacsnő |
Jakabffy Anna | kvártélyosné |
Leopold László | falusi orvos |
Adolf Sieder | orvostanár |
Ujváry Miklós | Adolf, apacs |
Müller Gizi | apacslány |
Szemere Árpád | apacs |
Valburg Adél | szobalány |
Singer Ilona | gépírólány |
Pethes Imre | Kékkövi bankár |
László Imre | |
Protis Danica | Kékköviné |
Szalkay Lajos | Frigyes úr |
Daróczi Ilka |
Escher Károly | operatőr |
Baumöhl Artúr | díszlettervező |
Heltai Jenő | producer |
Astra Filmgyár és Filmkölcsönző Rt. | gyártó cég |
Astra Filmgyár és Filmkölcsönző Rt. | forgalmazó cég |
1919. november 18. (Mozgókép-Otthon) | szakmai bemutató |
1920. február 16. (Corso) | bemutató |
161/1920, – 16 éven felülieknek, 1292 méter | cenzúrahatározat |
Némafilm, 35 mm-es, 4 felvonásos, hossza a 161/1920 számú O.M.B. határozat szerint 1292 méter.
kópia | MNFA - kb. 200 méteres selejt állapotú töredék |
Bolygó Kis Erzsébet szégyent hozott szüleire. Lányfejjel gyermeket szült. Az előző évben marokszedő volt az aratáson, akkor találkozott a gyermek apjával, Nagy Viktorral, a katonatiszttel, aki éjjelente a kazalra vigyázott. Viktor nem veszi feleségül a lányt, de a gyermeket elismeri, s megígéri, hogy amikor megnősül, és anyagi helyzete jobbra fordul, támogatni fogja. Addig is azt ajánlja Erzsébetnek, hogy adja dajkaságba a kis Klárit, és jöjjön Pestre dadának. Tud egy helyet, ahol egészséges parasztdajkát keresnek. Erzsébet vasárnap, kislánya születése után először, templomba megy. A gyermekre az öreg Bolygóék vigyáznak. Beszélgetésükből megtudjuk, hogy Erzsébet nem is Bolygó lánya, az asszony is egy katonától esett teherbe, s Bolygó nyakába varrta a gyermeket. Erzsébet semmit sem tud erről, mert Bolygó lányaként szerette, s még ezt a kis porontyot is szeretettel dédelgeti. Erzsébet sírva tér haza a templomból, ahol nagyon megszégyenítették. Gyermekkori pajtása, Péter, a gépész jön utána, hogy megvigasztalja. A fiatalember ugyanazon a holdvilágos meleg éjszakán vesztette el a karját cséplőgép-balesetben, amikor a lány a tisztességét. Megkéri Erzsébet kezét, de a lány kikosarazza, mert nem szereti. Nemsokára megérkeznek Pestről Frigyesék, akiknek Viktor beajánlotta a lányt. Megnézik, megvizsgálják a fiatal anyát, s miután megfelelőnek találják, magukkal viszik kéthónapos kisfiuk, Tiborka mellé. Erzsébet megszereti, gondosan ellátja a kisfiút, de nagyon hiányzik neki saját gyermeke. Viktor mindennapos vendég a háznál, de az ő közelsége sem nyújt vigaszt számára, mivel kiderül, hogy már évek óta viszonya van a ház asszonyával. A romlott Viktort sem Erzsébet jelenléte, sem az asszonnyal folytatott viszonya nem akadályozza meg abban, hogy az asszony serdülő lányát is magába bolondítsa. Erzsébetet meglátogatja Péter, s kéri, hogy hagyja el a bűn tanyáját, ne szoptassa tovább a farkasok kölykét, legyen a felesége, s gyermekével együtt költözzön hozzá. Erzsébet azonban ezúttal is kikosarazza. Frigyesék lánya Elza összebarátkozik Erzsébettel, s hosszas faggatás után a dajka bevallja, hogy falun hagyott gyermekének Viktor az apja. Elzát nagyon megrázza az igazság, s még azon az éjszakát elhagyja a szülői házat. A hazatérő Frigyes úr senkit nem talál otthon, s mivel társaságra vágyik, Erzsébettel kezd beszélgetni. Megtetszik neki a szép, és tisztaszívű teremtés. Megpróbál közeledni hozzá, aranyat kínál neki, magához vonja. Ebben a pillanatban belép Frigyesné, megbotránkozik a jelenet láttán, és elzavarja Erzsébetet. Az igazságtalanul elűzött lány távozása előtt leleplezi az igazságot, bevallja, hogy Viktor szeretője volt. Erzsébet tanácstalanul bolyong az utcán, majd felkeresi Pétert, aki egy kvártélyosnénál lakik. A fiatalember nincs otthon, mert éjszakai műszakban dolgozik a gyárban. A kvártélyosné urát, Ábel rendőrt találja ott, aki a földije. Mulatni kezd az öreggel, boroznak, táncolnak, s végül a rendőr elalszik. Ekkor egy ott lakó cseléd gyermekével beszélget, akinek anyja egyszer gyufát ivott. Elcsalja a gyerek pénzét, majd elmegy. Mikor visszatér borzongva törölgeti a száját. Közben Pestre érkeznek Bolygóék, hogy a lányukat meglátogassák. Ők is a kvártélyosnénál szállnak meg. Erzsébet vidámságot színlelve fogadja őket, énekel, táncol, de egyszer csak összeesik. Azonnal orvost hívnak, a helyzet azonban reménytelen, mert Erzsébet gyufát ivott. Reggel Frigyesné már visszafogadná a lányt, akit a kis Tibor egész éjjel nagyon hiányolt. Viktorral felkeresi a kvártélyosné házát. Hamarosan követi őket Frigyes úr is, akit a lelkiismeret-furdalás nem hagyott nyugodni. Erzsébet azonban haldoklik, az orvos egy függöny mögött küzd az életéért, de nem sikerül megmentenie. Halála után Péter elküldi a romlott és élősdi gazdagokat, akik e tragédiát okozták. (A tartalomleírás a színdarab alapján készült.)
Short English content: The story starts in a village. Erzsébet Bolygó Kis an unmarried girl gave birth to a child. The child's father, Victor doesn’t marry her, but he promises that when he got married, and his financial situation will be better, he will support her and his daughter. He asks Erzsébet to give her little girl, Klári to a village nurse and go to Budapest to a prosperous family as a nurse. Peter, a mechanic who has lost his arm on the same warm moonlit night, in an accident, when Erzsébet was seduced by Victor, asks Elizabeth's hand, but she refuses him, because she doesn’t like him. She goes to the capital and she works as a nurse. She is really loves the children entrusted to her, but her new home in Pest is the home of the sin. Victor has secret relationship with the woman of the house, and he is courting her teenage daughter as well. Peter visits Elizabeth again and he propose to her, but she refuses him again. One night the landlord tries to seduce Elizabeth. At that moment, his wife enters, she is offended at the sight of the scene, and she sends away the girl from the house, who then commits suicide.
„Künn a Váci-út végén, az Astra hatalmas üvegből készült filmatelierjében irodalomtörténeti, művészi munka megkezdésére gyűlt egybe e héten egy lelkes kis művészcsoport. Filmszínészekből, színésznőkből, rendezőből, operatőrből és díszletezőkből áll ez a művészgárda, amely azért jött ide a műterembe, hogy megkezdjen egy komoly, művészi munkát. Bródy Sándor egyik legértékesebb alkotásának, A dadá-nak megfilmesítése kezdődik itt, amivel az igazi naturalizmus a magyar filmművészetbe is be fog vonulni.
A dada! E becses, első igazi naturalista drámának írója, témájának megdöbbentő realizmusa, húsból és vérből való minden egyes alakja annyira közel áll a magyar olvasóközönséghez, hogy a darab megfilmesítésének minden mozzanatát érdemesnek tartjuk megörökíteni a Képes Mozivilág olvasói számára.” ( − g.− : „A dada” filmen. In: Képes Mozivilág, 1919/14. június 15.)
„Először a Dada című film pergett le előttünk, amelyet Bródy Sándor nagysikerű színpadi művéből Forró Pál ültetett át filmre meglepő irodalmisággal és a filmszerűségek nagyszerű felhasználásával. A falu csendjéből a bűnös fővárosba felkerült tisztalelkű leány megrázó története filmváltozatában ugyanazokat a mély hatásokat váltotta ki belőlünk, mint amikor az élőszó színpadáról hallgattuk végig legnagyobb magyar íróink egyikének ez örökbecsű művét. Damó Oszkár végezte a rendezés munkáját, akinek ez a debüje meglepő sikert vont maga után. Kiváló irodalmi érzékkel, sok helyütt egészen újszerű ötletekkel oldotta meg a szcenárium jeleneteit. Damó Oszkár ezzel az első filmjével egyszeribe számottevő rendezőink sorába küzdötte fel magát és első munkája után nagy érdeklődéssel várjuk további fejlődését. A darab címszerepét Gél Annie, a Star-filmekről jólismert fiatal művésznő játssza és alakítása csupa megértés, finomság és színtiszta művészet. A többi szereplők is: Lucy Weit, Pethes Imre, Szőreghy Gyula és Costa Victor nagyszerűen illeszkednek be az ensembleba.” (Mozihét, 1919/22)
„Színpadi sikerekben már sokszor megedzett mű Bródy Sándor A dada című drámája, melyet most filmrevitt az Astra Forró Pál kitűnő szcenáriuma alapján Damó Oszkár kifogástalan rendezésében. Ízig-vérig magyar darab „A dada”, magyar emberek a szereplői, magyar vidéken játszódik s a Pestre szakadt falusi leány tragédiáját mutatja be markáns, naturalisztikus színekkel. Szegény Bolygó Kis Erzsébet története a filmen is megfogta a szíveket és a szerepelők pompás játékában a szenzáció erejével hatott a darab minden egyes jelenete. Gál Annie a címszerepben kiforrott, nagyszerű művésznőnek bizonyult, akinek művészi pályáján értékes állomás a Bolygó Kis Erzsébet szerepe. A szép Lucy Wett tökéletes típusát mutatta be a nagyvárosi hisztérikus leánynak. Ezzel a szerepével újólag bebizonyította, hogy a legtehetségesebb magyar filmszínésznők egyike. Finom s ízléses öltözködéséért külön elismerés illeti.” (Mozi Élet, 1919/4)